O presente artigo é uma tentativa de resgate da cultura linguística e da formação do léxico do português brasileiro. Nesse sentido, tem como objetivo realizar uma pesquisa lexicográfica do vocábulo „abacaxi‟ no Português Brasileiro (PB), bem como apresentar suas variações dentro do contexto histórico, cultural e científico. Para isso, foi realizado um apanhado das várias acepções da palavra „abacaxi‟ em uma perspectiva semasiológica e suas relações com a lexicografia, terminologia e cultura. Dessa forma, é possível afirmar que o Brasil, com sua diversidade cultural singular, é um país fértil em palavras nascidas na Língua Tupi, como é o caso do vocábulo „abacaxi‟, o que corrobora a assertiva de Seabra (2015), que na história das civilizações, a palavra sempre foi mensageira de tradições, valores e culturas. Assim, confirmamos que a língua indígena representa um legado à constituição do léxico do português brasileiro.RESUMO: O presente artigo é uma tentativa de resgate da cultura linguística e da formação do léxico do português brasileiro. Nesse sentido, tem como objetivo realizar uma pesquisa lexicográfica do vocábulo „abacaxi‟ no Português Brasileiro (PB), bem como apresentar suas variações dentro do contexto histórico, cultural e científico. Para isso, foi realizado um apanhado das várias acepções da palavra „abacaxi‟ em uma perspectiva semasiológica e suas relações com a lexicografia, terminologia e cultura. Dessa forma, é possível afirmar que o Brasil, com sua diversidade cultural singular, é um país fértil em palavras nascidas na Língua Tupi, como é o caso do vocábulo „abacaxi‟, o que corrobora a assertiva de Seabra (2015), que na história das civilizações, a palavra sempre foi mensageira de tradições, valores e culturas. Assim, confirmamos que a língua indígena representa um legado à constituição do léxico do português brasileiro.