Autonomia como Categoria Abstrata: Interpretação e Tradução Libras-Português-Libras

Revista Espaço

Endereço:
DIESP - Rua das Laranjeiras, 232, Laranjeiras. Rio de Janeiro – RJ, - Sala 309 - Laranjeiras
Rio de Janeiro / RJ
22240-003
Site: http://www.ines.gov.br/seer/index.php/revista-espaco/index
Telefone: (21) 2285-7546
ISSN: 25256203
Editor Chefe: Wilma Favorito
Início Publicação: 31/12/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística, Área de Estudo: Multidisciplinar

Autonomia como Categoria Abstrata: Interpretação e Tradução Libras-Português-Libras

Ano: 2012 | Volume: Especial | Número: 37
Autores: Flávia Medeiros Álvaro Machado, Heloísa Pedroso de Moraes Feltes,
Autor Correspondente: F.M.A.Machado | ils.flaviamachado.ils@gmail.com

Palavras-chave: conceitos abstratos, tradução-interpretação de libras, semântica cognitiva.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

A prática do tradutor-intérprete de Libras/TILS envolve várias competências. Estudos sobre os processos de categorização humana, com base no Realismo Cor-póreo, têm elucidado fenômenos relativos à influência de modelos cognitivos e culturais. ( e.g. LAKOFF, 1987; LAKOFF; JOHNSON, 1999 e outros). Neste estudo, de natureza experimental, investigam se conceitos abstra-tos, tais como AUTONOMIA e CRÍTICO, nos processos tradutórios da Língua de Sinais, em estudo comparativo entre grupos (TILS/Surdos) do RS e SC. Essa investigação visa examinar hipóteses que levem ao aperfeiçoa-mento da competência de TILS, nos processos de compreensão e ao elaborarem construções que expressem conceitos abstratos que possuem correspondentes lexicais/gramaticais na LP, mas não, necessariamente, em Libras. Trata-se de um estudo empírico em situação controlada, utilizando recursos de filmagem e manipulação do software ELAN.



Resumo Inglês:

The practice of the translator-interpreter of Libras/ TILSs involves severa/s competeces/skil/s. Studies about the processes of human categorization, with basis on Corporea/ Realism, have elucidated phenomena related to the influence of cognitive and cultura/.(e.g. LAKOFF, 1987; LAKOFF; ]OHNSON, 1999). ln this study, of expe-rimental character, abstract concepts are investigated, such as AUTONOMY and CRITICISM, in the translation processes of the signal language, in a compara tive study betweengroups {TILS/Deaf) of RS and SC. This investigation aims to examine hypothesis that lead to the improvement of the Libras TILSs competences, in the comprehension processes and in e/aborating constructions that express abstract concepts that ho/d lexical/grammatica/ correspondents in LP, but not necessarily, in Libras. This is an empírica/ study, made under control/ed conditions, using filming resources, handling of the ELAN software.