O presente ensaio busca pensar o poema El pan nuestro do peruano César Vallejo
como uma abertura à alteridade, lendo, em sua vergonha, uma culpa por viver semelhante a dos
sobreviventes da Shoah. Uma vez que a exclusão é uma estrutura fundamental da nossa cultura
e que Auschwitz e suas vÃtimas se repetem eternamente, essa vergonha continua assombrando
sobreviventes. Para eles, as palavras fracassam, é claro, pois a verdadeira testemunha é aquela
que não pode prestar testemunho, já que não há palavras para dizer o insuportável. Mas é por
isso mesmo, porque faltam, que a palavra poética, uma vez que se situa sempre em posição de
resto, pode testemunhar, pode falar.
The present essay proposes to reflect about César Vallejo’s poem El pan nuestro, as
openness to alterity, reading in his shame a guilt for living, similar to the one that the survivors
of the Shoah felt. Once exclusion is a fundamental structure of our culture and Auschwitz and
its victims repeat eternally, the shame continues to hound the survivors. For them, the words
fail, of course, since the true witness is the one that can’t give testimony and since the words are
unbearable. The poetic word, that is always situated in a position of rest, can testify and talk
because of the lack of the words.