A cultura européia estabelecida no Brasil colonial foi introduzida por ordens religiosas. Assim, por quase três séculos, os jesuítas, dentro de suas atribuições contrarreformistas, detiveram o monopólio sobre a educação, os pensamentos e as artes na colônia ibero-americana. Sempre em uma visão universalista. Resultados: a derrocada da cultura nativa e a submissão das populações escravizadas. Tudo por um plano colonial que atendesse aos interesses do sistema metropolitano.O Brasil tornou-se de base católica. Mantém-se, embora as transformações do país nos dêem novos cursos. Os tropeços políticos da Igreja ao longo de sua história, afetam a base católica brasileira. Sua decadência é notória, deixando visível a propagação de novas visões religiosas. Isto porque o ser, enquanto humano, busca suprir carências, em especial em um mundo globalizado de extrema competição e individualismo. O que respinga nas condições políticas e sociais nacionais.
The European culture established in colonial Brazil was introduced by religious orders. Thus, for almost three centuries, the Jesuits, within their counter-reformist attributions, held a monopoly over education, thought and the arts in the Ibero-American colony. Always with a universalist vision. Results: the downfall of native culture and the submission of enslaved populations. All for a colonial plan that served the interests of the metropolitan system. Brazil became Catholic. It remains so, although the transformations of the country give us new directions. The political setbacks of the Church throughout its history have affected the Brazilian Catholic base. Its decline is notorious, making the progression of new religious visions visible. This is because the being, as a human being, seeks to fill deficiencies, especially in a globalized world of extreme competition and individualism. This has repercussions on national political and social conditions.