CONSISTÊNCIA E EXTENSÃO DO PECADO DE ADÃO

Kerygma

Endereço:
Não fornecido
Engenheiro Coelho / SP
Site: http://www.unasp.edu.br/kerygma
Telefone: (19) 3858-9000
ISSN: 1809-2454
Editor Chefe: Rodrigo Follis
Início Publicação: 31/03/2055
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Teologia

CONSISTÊNCIA E EXTENSÃO DO PECADO DE ADÃO

Ano: 2011 | Volume: 7 | Número: 1
Autores: Ruben Aguilar
Autor Correspondente: Ruben Aguilar | ruben.aguilar@unasp.edu.br

Palavras-chave: Pecado, Lei, Obediência, Morte.

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

O vocábulo pecado é usado só numa esfera restrita do conhecimento humano como
é a Teologia e a Religião ou disciplinas afins, sendo ignorado ou simplesmente omitido nas
outras áreas do saber científico ou no campo especulativo das ciências chamadas humanas.
Ainda mais, a idéia de pecado é difusa ou inexistente em algumas grandes religiões que
afloraram através dos séculos. Diversos estudiosos da Palavra de Deus concordam na
possibilidade de emitir conceitos de pecado baseados em proposições lógicas que permitiria
formar um conjunto racional e do qual seria possível chegar a uma definição específica. Há, na
realidade, dois sistemas ou duas vias que possibilitam encarar o problema: o primeiro,
mediante o conhecimento do significado restrito ou lexicológico dos termos bíblicos que
aparecem nas línguas originais, hebraico e grego; e o segundo, através do significado
semântico ou interpretativo que se concede à palavra em questão.



Resumo Inglês:

The word sin is used only in a limited sphere of human knowledge such as religion or
theology and related disciplines; simply being ignored or omitted in other areas of scientific
knowledge or speculative science called human. Moreover, the idea of sin is diffuse or
nonexistent in some major religions that emerged through the ages. Several scholars of God`s
Word agree in the possibility of emitting concepts of sin based on logical propositions that
would form a rational set, which would be possible to reach a specific definition. There are
actually two systems that enable two-way or face the problem: the first, to acknowledge the
significance of restricted or lexical biblical terms that appear in the original languages, Hebrew
and Greek, and second, through the semantic meaning or interpretation that is given the word
in question.