EMPRÉSTIMOS LINGUÍSTICOS PARA SINAIS CIENTÍFICOS NA ÁREA DE BIOCIÊNCIAS

Revista Espaço

Endereço:
DIESP - Rua das Laranjeiras, 232, Laranjeiras. Rio de Janeiro – RJ, - Sala 309 - Laranjeiras
Rio de Janeiro / RJ
22240-003
Site: http://www.ines.gov.br/seer/index.php/revista-espaco/index
Telefone: (21) 2285-7546
ISSN: 25256203
Editor Chefe: Wilma Favorito
Início Publicação: 31/12/1989
Periodicidade: Semestral
Área de Estudo: Educação, Área de Estudo: Letras, Área de Estudo: Linguística, Área de Estudo: Multidisciplinar

EMPRÉSTIMOS LINGUÍSTICOS PARA SINAIS CIENTÍFICOS NA ÁREA DE BIOCIÊNCIAS

Ano: 2018 | Volume: Especial | Número: 49
Autores: Julia Barral Vivian M. Rumjanek
Autor Correspondente: Julia Barral | juliabarral79@gmail.com

Palavras-chave: Libras; Ciência; Empréstimos linguísticos; BSL

Resumos Cadastrados

Resumo Português:

Estima-se que cerca de 3 milhões de indivíduos utilizem a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua. Apesar de oficialmente reconhecida em 2002 e definida como a língua a ser utilizada na educação de surdos, a Libras é insuficiente para cobrir certos aspectos mais aprofundados de diversas áreas do conhecimento. Esse problema se torna mais premente com o estudante surdo tendo um acesso maior ao ensino superior, considerando-se que a linguagem utilizada passa a envolver termos técnicos específicos cada vez mais especializados. Línguas orais e línguas de sinais apropriam-se de empréstimos linguísticos. Focamos na necessidade de expan-dir o léxico científico em Libras e na possibilida-de de utilizar como estratégia adicional ao de-senvolvimento de glossários técnicos/científicos a adoção de empréstimos linguísticos de outras línguas de sinais, particularizando neste estudo a Língua Britânica de Sinais (BSL).



Resumo Inglês:

It is estimated that around 3,million individuals use the Brazilian Sign Language (Li-bras) as their first language. Although officially recog-nized in 2002 and defined as the language to be used in the education of the deaf, Libras is insufficient to cov-er certain deeper aspects of various areas of knowledge. This problem becomes more pressing with deaf students having greater access to higher education, consider-ing that the language used involves specific technical terms that are increasingly specialized. Loanwords are found in both oral and sign languages. The present work focus on the need to expand the scientific lexicon in Libras and on the possibility of us-ing linguistic loans of other sign languages, particularly British Sign Language (BSL), as an additional strategy for the development of techni-cal/scientific glossaries.