O trabalho discute a importância do papel exercido pelo Ministério da Agricultura no pós-1930 para tornar a agricultura um instrumento do processo de industrialização brasileira iniciado na era Vargas. No marco do projeto brasileiro de modernização, o novo Ministério da Agricultura tornou-se o agente nacional da política agrícola, centralizando o processo decisório e estabelecendo uma nova gestão especializada da produção exportável contemplando os mais diversos setores produtivos agrícolas, ainda que ligados a grupos de interesse conflitivos.
The paper discusses the role of the Agriculture Ministry in the post-1930 to turn agriculture into a tool for the Brazilian industrialization process in the beginning of the Vargas Period. The new Agriculture Ministry as the national agent of the agricultural policy, centralizing the decision process and establishing a new specialized management of the exportable production, contemplating the various productive agriculture sectors, even when connected to conflict groups of interest, was a milestone in the Brazilian project of modernization.