O processo de modernização capitalista da agricultura do México, ocorrido a partir da
década de 1970, intensificou os problemas agrários e sociais existentes no país, em especial no
estado de Chiapas. O presente texto se ocupa com a análise do estabelecimento histórico do
movimento indígena camponês denominado de “Neozapatismo”, formando o Exército Zapatista
de Libertação Nacional, ramificação armada do movimento. O estudo aborda o tema a partir da
experiência histórica que fomentou a gestação do Neozapatismo, sobretudo a contribuição do
catolicismo ao movimento.
The capitalistic modernization process of agriculture which took place in Mexico,
beginning in the 1970s, intensified the already existing problems of social and agrarian nature in
the state of Chiapas. This text aims to analyze the historical genesis of the indigenous peasant
movement called Neozapatismo, which gave birth to the Zapatista Army of National Liberation
(EZLN) as an armed ramification of the movement. The investigation approaches the theme from
its historical perspective, which was responsible for the genesis of Neozapatismo, and main
ly the contribution of Catholicism to the movement.
.
El proceso capitalista de modernización de la agricultura de México, que comenzó
desde la década de 1970, intensificó los problemas agrarios y sociales en el país, especialmente
en el estado de Chiapas. Este texto está ocupado por el análisis del establecimiento histórico del
movimiento indígena campesino llamado "Neozapatismo", formando el Ejército Zapatista de
Liberación Nacional, rama armada del movimiento. El estudio aborda el tema de la experiencia
histórica que fomentó el embarazo del neozapatismo, especialmente la contribución del
catolicismo.