Os esforços na Cidade do Cabo para promover uma transformação fundamental do fragmentado e relativamenteineficiente sistema público de transportes existente a um amplo e planejado sistema ´integrado de trânsito rápido´(´integrated rapid transit´ system), que inclui a implementação de serviços de ônibus de trânsito rápido como componente chave, tem encontrado algumas barreiras institucionais. Este artigo discute brevemente a natureza desses problemas, focando especificamente nas dificuldades encontradas na tentativa de incorporar efetivamente operações informais de microônibus, que atendem a uma parcela significativa do mercado de passageiros do transporte público da cidade. O objetivo é explicitar as principais implicações em termos de polÃticas públicas, bem como lições para implementações futuras, em outras iniciativas que abordem mobilidades e padrões de locomoção diferenciados que dão forma à ´exclusão no transporte urbano´ (urban transport divide) em várias cidades do hemisfério sul (global South).
Efforts in Cape Town to bring about a fundamental transformation of the existing fragmented andrelatively dysfunctional public transport system to a comprehensively planned ‘integrated rapid transit’system, which includes the introduction of bus rapid transit services as a key component, have encounteredcertain institutionally embedded obstacles. This paper briefly outlines the nature of these problems,focusing in particular on the difficulties experienced in engaging with, and effectively incorporating,informal minibus-taxi operations which serve a significant segment of the city’s public transport passengermarket. It seeks to draw out the main policy implications, as well lessons which might be takenup elsewhere, in other initiatives to address the differentiated mobilities and travel patterns which shapethe ‘urban transport divide’ in many cities of the ‘global South’.