Vinculado a uma pesquisa de caráter mais amplo sobre a questão do outro na cultura audiovisual, este trabalho tem como foco compreender o processo de recepção de produtos audiovisuais de ficção e não ficção por imigrantes e refugiados residentes no Brasil. Para isso, propomos uma discussão teórico-conceitual ancorada nos processos de mediação e midiatização do outro; no impacto de representações sociais na fixação de leituras sobre povos, culturas e identidades; na abordagem da recepção como forma de compreender as estratégias de negociação e fixação de sentido em sujeitos representados nas mídias; e na conformação da narrativa de alteridade às codificações e formas de dois gêneros televisuais em específico (documentário e ficção seriada). No recorte da pesquisa proposto neste texto, relacionamos dez entrevistas semiabertas com imigrantes e refugiados residentes no Brasil, oriundos de seis nações da América Latina, da África e do Oriente Médio, a comentários e apontamentos que evidenciam sua interpretação sobre os produtos audiovisuais. As reflexões traçadas por eles a respeito de dois programas – capítulos da telenovela Órfãos da Terra e uma edição do jornalístico GloboNews Especial – indicam um olhar crítico acerca dos mecanismos de atribuição de valores e tradução da alteridade operados pelos meios de comunicação brasileiros.
Connected to a broader research project on the issue of the other in audiovisual culture, this work focuses on understanding the reception process of fiction and non-fiction audiovisual products by immigrants and refugees living in Brazil. We propose a theoretical-conceptual discussion anchored in the processes of mediation and mediatization of the other; in the impact of social representations on the fixation of readings about peoples, cultures and identities; in the approach of reception as a way of understanding the strategies of negotiation and fixation of meaning in subjects represented in the media; and in the conformation of the narrative of alterity to the codifications and forms of two specific television genres (documentary and serial fiction). In the research part highlighted in this text, we did ten semi-open interviews with immigrants and refugees living in Brazil, from six nations in Latin America, Africa and the Middle East, in which they comment and present points of view that evidence their interpretation of the audiovisual products. The reflections they outlined regarding two programs – chapters of the soap opera Órfãos da Terra and an edition of the journalistic GloboNews Especial – indicate critical readings on the mechanisms of attribution of values and translation of alterity operated by the Brazilian media.