Iniciada no final dos anos de 1970, a garimpagem do ouro no rio Madeira teve seu apogeu na década seguinte, seu declínio principia nos primeiros anos da década de 1990. A atividade concentrou-se na região do Alto Madeira, inclusive no trecho encachoeirado do rio, em sua maior parte dentro do estado de Rondônia expandindo-se também pela região fronteiriça da Bolívia com o Brasil. Atraiu pessoas de todas as partes do Brasil e entre esses buscadores da fortuna estava o sr. Mário Savanhago. Primeiramente garimpeiro, depois dono de draga, permaneceu nessa atividade até que o garimpo iniciou a decair. O presente artigo é composto por uma introdução, contendo um breve histórico sobre a atividade garimpeira no rio Madeira na década de 1980; o depoimento do sr. Mário Savanhago; finalizando com algumas considerações sobre a formulação de documentos a partir de depoimentos orais.
Started in the late 1970s, gold mining on the Madeira River reached its peak in the following decade; its decline beginning in the early 1990s.That activity was concentrated in the Alto Madeira region, including the waterfalled stretch of the river, mostly within the state of Rondônia, also expanding through the border region of Bolivia with Brazil. It attracted people from all over Brazil and among those fortune seekers was Mr. Mario Savanhago. First a prospector, then a dredger, he remained in this activity until the mining began to decline. This article consists of an introduction, containing a brief history of mining activity on the Madeira River in the 1980s; the testimony of Mr. Mario Savanhago; ending with some considerations on the formulation of documents from oral testimonies.