Por volta de 1350, provavelmente logo após a conclusão da primeira redação do Decameron, Boccaccio recebeu a incumbência por parte de Hugo de Sanseverino, rei de Jerusalém e Chipre, de compor uma obra de grande fôlego: a Genealogia deorum gentilium. A obra compreende 15 livros, e nos dois últimos há a famosa defesa da poesia. A partir destes dois livros, vimos desenvolvendo um projeto de pesquisa de pós-doutorado para analisar a poética de Boccaccio. Um dos pontos do projeto prevê a tradução destes dois livros, à qual julgou-se conveniente acrescentar o proêmio da obra, uma vez que se trata da introdução geral do texto, conforme requeria a retórica na composição de tratados. Tendo em vista que se trata de texto inédito em lÃngua portuguesa, propomos a tradução dos primeiros 40 parágrafos do proêmio desta ingente obra, a fim de que o público brasileiro possa entrar em contato com os escritos latinos de Boccaccio.