Objetivou-se com este trabalho avaliar os efeitos da adição de polpa de banana de dois tipos, combinadas com diferentes concentrações de sacarose no desenvolvimento de plântulas de Cattleya sp. Plântulas do híbrido LCTV-01 (Cattleya labiata rubra x Cattleya labiata semi alba) oriundas de germinação in vitro foram inoculadas em meio de cultura MS com a metade da concentração de nutrientes e suplementado com 60 g.L-1 de polpa de banana ‘maçã’ ou ‘terra’, além da adição de diferentes concentrações de sacarose (10, 20 e 30 g.L-1 ), O delineamento experimental utilizado foi o inteiramente casualizado, sendo sete tratamentos, 10 repetições e oito plântulas por repetição. Após 160 dias de cultivo in vitro, avaliaram-se as variáveis massa fresca, número de folhas, número de raízes e comprimento da maior raiz. Verificou-se que a adição de polpa de banana de qualquer uma das cultivares testadas promoveu melhor desenvolvimento das plântulas e na concentração de 20 g.L-1 de sacarose obteve-se resultados superiores para as variáveis analisadas.
The objetive of this study was to evaluate the effects of adding two types of banana pulp, combined with varying concentrations of sacarose on the growth of Cattleya sp. plantlets. Hybrid LCTV-01 seedlings (Cattleya labiata rubra x Cattleya labiata semi alba) made to germinate in vitro were inoculated in an MS culture medium with half the concentration of nutrients and supplemented with 60 g.L-1 'maçã' or 'terra' banana pulp in addition to different concentrations of sacarose (10, 20 and 30 g.L-1 . The entirely randomized experimental design was chosen, implemented in seven treatments, ten repetitions and eight seedlings per repetition. After 160 days of in vitro cultivation, variables of fresh weight, number of leaves, number of roots and length of the longest root were evaluated. It was found that the addition of banana pulp of any of the analyzed cultivars promoted better seedling growth. Additionally, the 20 g.L-1 sacarose concentration yielded better results for the analyzed variables.