O ensino que é atribuído às escolas da cidade não pode ser o mesmo direcionado ao campo. Dentro desse entendimento, a presente pesquisa tem por objetivo analisar o ensino/aprendizagem nas escolas do campo a partir da realidade dos sujeitos que vivem no espaço rural e se diferenciam daqueles que habitam o espaço urbano. O atual modelo educacional implantado nas escolas do campo tem contribuído para a perpetuação do sistema do capital, que, ao cumprir suas exigências mediante a territorialização e monopolização da terra, expulsa os trabalhadores da condição de camponês, de sujeito do campo. Assim, é imprescindível o entendimento de uma educação como condição de autonomia e sobrevivência dos camponeses, que só é possível dentro de um projeto agrário de reforma agrária para o campo.
The education assigned to the schools in the urban zones cannot be the same which are directed to the schools located in the rural areas. According to this understanding, the present study aims to analyze teaching/learning in the schools located in the rural areas based on the realities of the individuals who live in the countryside, as distinguished from those who inhabit the rural space. The existing educational model implanted in the school of the rural areas have so far contributed to the perpetuation of the capitalist system, whose demand through the process of territorialization and monopolization of the land expels the workers from the condition of peasants, the individuals of the rural areas. Therefore, it is essential the understanding that education as a condition of selfsufficiency and survival is that is only possible of the land reform project for the rural areas.