A democracia representativa moderna passa por um momento de intensa crise, resultado das limitações do modelo de representação, do descrédito das instituições democráticas e do recrudescimento do individualismo exacerbado. Dessa forma, empregando-se o método hipotético dedutivo, a partir de um breve apanhado histórico e da identificação e análise dos elementos que levaram a essa crise, sugere-se a valorização da ideia de solidarismo social como meio de possÃvel superação dos conflitos democráticos, a partir do estabelecimento de um novo paradigma ético à democracia, fundado no resgate do sentimento de solidariedade e na constatação da interdependência entre os cidadãos.
Modern representative democracy goes through a time of intense crisis, resulting from the limitations of the model of representation, the discrediting of democratic institutions and the intensification of exacerbated individualism. Thus, using the hypothetical deductive method, based on a brief historical survey and the identification and analysis of the elements that led to this crisis, it is suggested that the idea of ​​social solidarism be valued as a means of overcoming democratic conflicts, From the establishment of a new ethical paradigm to democracy, based on the recovery of the feeling of solidarity and on the recognition of interdependence among citizens.