Nestes tempos difíceis do Antropoceno, quando ameaças duras e pesadas comprometem o destino da humanidade e de outras espécies, somos convocados a pensar novos caminhos de empenho em favor do cuidado com a Terra. Há que ampliar o campo do cuidado, envolvendo humanos e não humanos numa teia de colaboração permanente, visando a salvaguarda da criação. A atenção e o olhar devem voltar-se também para o mundo invisível sob os nossos pés, o mundo dos fungos e cogumelos, que nos fornecem, a cada dia, pistas de ressurgência revitalizadora.
In these difficult times of the Anthropocene, when hard and heavy threats compromise the destiny of humanity and other species, we are summoned to think new paths of commitment to the care of the Earth. We need to expand the field of care, involving humans and non-humans in a web of permanent collaboration to safeguard creation. Our attention and gaze must also turn to the invisible world under our feet, the world of fungi and mushrooms, which provide us, every day, with clues of revitalizing resurgence.