A transferência de parte ou de toda uma cadeia de valores para um local com menores custos – denominada Offshoring - tem se expandindo por vários paÃses do mundo. A princÃpio, as empresas terceirizavam serviços para paÃses em desenvolvimento para reduzir custos, hoje, também o fazem para ter acesso à mão-de-obra qualificada. Neste estudo, objetiva-se identificar o potencial do Brasil como provedor de serviços para outros paÃses. Para tanto, estabeleceu-se uma comparação entre as caracterÃsticas do Brasil e da Ãndia, levando em conta os drivers (direcionamentos) que a tornaram o principal pólo de offshoring de serviços da atualidade. Constatou-se que, embora a capacidade criativa e profissional do brasileiro seja reconhecida internacionalmente, o percentual de pessoas com fluência em lÃngua inglesa é insuficiente para expansão de call centers, back-office e outros tipos de offshoring no Brasil.
The transfer of part of or an entire value chain to a low cost site – known as
Offshoring – has expanded across various countries in the world. At first,
companies outsourced services to developing countries to reduce costs and
currently, continue to do so likewise to have access to qualified labour. In
this study, the objective is to identify Brazil´s potential as a service provider
for other countries. To this effect, a comparison was established between
the characteristics of Brazil and India, considering the drivers that
transformed the latter into the main, current, offshoring nerve centre. It
was verified that despite worldwide acknowledgement of the creative and
professional capability of Brazilians, the percent of fluent English speaking
people is insufficient to allow for the expansion of call centres, back-office
and other kinds of offshoring in Brazil.