Ao longo dos anos, artesãos amazônidas desenvolveram técnicas para esculpir na medula do pecíolo do miritizeiro (Mauritia flexuosa) – ou, com o dizem, na “bucha” da palmeira. Essas formas de representações giram comumente em torno do universo do trabalho, das lendas e mitos, da religiosidade e do mundo rural, sempre marcadamente amazônicos. No contexto do município de Abaetetuba, no Pará, dada a diáspora que levou o artesão ribeirinho da ilha para a cidade, percebe-se que mudanças foram inseridas nas representações dos brinquedos, dentre elas, as representações da diversidade sexual e de gênero.
Over the years, Amazonian artisans have developed techniques for sculpting in the medulla of the petite of the miritizeiro (Mauritia flexuosa) - or, as they say, in the “loofah” of the palm tree. These forms of representations usually revolve around the universe of work, legends and myths, religiosity and the rural world, always markedly Amazonian. In the context of the municipality of Abaetetuba, in Pará, given the diaspora that took the riverside craftsman from the island to the city, it is clear that changes were inserted in the representations of toys, among them, the representations of sexual and gender diversity.
A lo largo de los años, los artesanos amazónicos han desarrollado técnicas para esculpir en la médula de la petite del miritizeiro (Mauritia flexuosa) o, como dicen, en la "esponja vegetal" de la palmera. Estas formas de representación generalmente giran en torno al universo del trabajo, leyendas y mitos, religiosidad y el mundo rural, siempre marcadamente amazónico. En el contexto del municipio de Abaetetuba, en Pará, dada la diáspora que llevó al artesano ribereño de la isla a la ciudad, está claro que se insertaron cambios en las representaciones de los juguetes, entre ellos, las representaciones de la diversidad sexual y de género.
Au fil des années, les artisans amazoniens ont développé des techniques de sculpture dans la moelle de la petite du miritizeiro (Mauritia flexuosa) - ou, comme on dit, dans le «luffa» du palmier. Ces formes de représentations tournent généralement autour de l'univers du travail, des légendes et mythes, de la religiosité et du monde rural, toujours nettement amazonien. Dans le contexte de la municipalité d'Abaetetuba, au Pará, étant donné la diaspora qui a emmené l'artisan riverain de l'île à la ville, il est clair que des changements ont été insérés dans les représentations des jouets, parmi elles, les représentations de la diversité sexuelle et de genre.