O contexto histórico em que Schleiermacher(1768-1834) escreveu Sobre a religião: discursos a seus menosprezadores eruditos, foi marcado pela redução da religião a um corpo de doutrinas racionais e morais acerca de Deus e do mundo. Schleiermacher ressaltou que não se deveria descartar o coração humano e sua sede pelo Invisível. Nesse sentido, a religião deveria ser redescoberta no seu sentido elementar e os caminhos dessa busca não seriam encontrados nos dogmas, tampouco na reflexão humana. Educado nas escolas moravianas, que davam destaque ao aspecto interno do indivíduo, Schleiermacher desenvolveu sua subjetividade, tendo em vista que a educação moraviana não se fundamentava na transmissão de dogmas e, portanto, concebia que a religião não deveria ser ensinada, mas despertada.
The historical context in which Schleiermacher (1768-1834) wrote On Religion: Discourses to Its Scholarly Despises was marked by the reduction of religion to a body of rational and moral doctrines about God and the world. Schleiermacher stressed that the human heart and its thirst for the Invisible should not be dismissed. In this sense, religion should be rediscovered in its elementary sense and the paths for this search would not be found in dogmas, nor in human reflection. Educated in Moravian schools, which emphasized the internal aspect of the individual, Schleiermacher developed his subjectivity, considering that Moravian education was not based on the transmission of dogmas, therefore, religion should not be taught, but awakened.