Adélia Prado, em seu livro Bagagem, dialoga intencional e
insistentemente com uma série de escritores, principalmente masculinos e da
literatura brasileira. Entre os autores retomados situa-se o poeta romântico Castro
Alves. Dialogar com um poeta que idealizou a figura feminina nos moldes
românticos ingênuos e açucarados, mas que também representou mulheres mais
reais e sensuais, é uma forma de o discurso adeliano colocar-se como construtor
de uma voz de mulher que também tem o que dizer. Nesse sentido, este estudo
busca verificar como a autora mineira, ao retomar o poeta romântico com ironia e
erotismo, propõe uma reflexão acerca das formas de resistência e superação da
mulher, via discurso poético e, consequentemente, via representação do feminino
como ser mulher inserido na sociedade de cunho patriarcal.
Adélia Prado, in her book Bagagem, presents an intentional and
insistent dialogue with some writers, mainly with male ones and belonging to
Brazilian literature. Among these authors, we can highlight the romantic poet
Castro Alves. The dialogue with a poet who conceived the female figure in a naive
and sweet romantic molds, but who also represented most real and sexy women,
is a form of the adeliano speech put up as a builder of a woman's voice who also
has what to say. Thus, this study aims to verify how Adélia Prado, resuming the
romantic poet with irony and eroticism, proposes a reflection about the forms of
resistance and overcoming of women, through the poetic discourse and
consequently through the female representation of women living in a patriarchal
society.