Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

Dickens em transmutação: A tradução da simbologia dos espíritos em Um Conto de Natal para o cinema.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Renata de Oliveira Mascarenhas
Autor Correspondente: Renata de Oliveira Mascarenhas | E-mail: renamasc@hotmail.com

O Senhor dos Anéis: a tradução da simbologia do anel do livro para o cinema.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Emílio Soares Ribeiro
Autor Correspondente: Emílio Soares Ribeiro | E-mail: emiliothelordoftherings@hotmail.com

Equus: a construção do personagem Alan Strang na tradução cinematográfica.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Lucyana do Amaral Brilhante
Autor Correspondente: Lucyana do Amaral Brilhante | E-mail: lucyanacmla@yahoo.com.br

The soundtrack of Orlando as a microcosm of Potter’s filmic adaptation.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Sílvia Maria Guerra Anastácio
Autor Correspondente: Sílvia Maria Guerra Anastácio | E-mail: smganastacio@uol.com.br

Tradução e localização de software e outros produtos: Audiovisual ou Multimídia?

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Gabriela Castelo Branco Ribeiro
Autor Correspondente: Gabriela Castelo Branco Ribeiro | E-mail: gabrielacastelo@globo.com

La estacíon de trabajo del traductor audiovisual: Herramientas y Recursos.

Ano: 2005 | Volume: 2 | Número: 16
Autores: Anna Matamala
Autor Correspondente: Anna Matamala | E-mail: annamaria.matamala@uab.es

O Sorites do bêbado.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Marcos Souza
Autor Correspondente: Marcos Souza | E-mail: marcosnr@matrix.com.br

Entrevista com Henrik Siewierski.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Andréia Guerini, Walter Carlos Costa
Autor Correspondente: Andréia Guerini | E-mail: andreia.guerini@gmail.com

Perhappiness: The art of compromise in translating poetry or: ‘Steering Betwixt Two Extremes’.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Juliet Attwater
Autor Correspondente: Juliet Attwater | E-mail: julietorbita@gmail.com

Iracéma, de Lebesgue, e o “programa de barbarização estranhante da linguagem” de Alencar.

Ano: 2005 | Volume: 1 | Número: 15
Autores: Ofir Bergemann de Aguiar
Autor Correspondente: Ofir Bergemann de Aguiar | E-mail: ofir@letras.ufg.br

Páginas