Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

Bartleby and Yank: (in) subordination and "failure" of translation of cultural languages

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Lúcia Helena de Azevedo Vilela
Autor Correspondente: Lúcia Helena de Azevedo Vilela | E-mail: lhviela@terra.com.br

Elizabeth Bishop e a Releitura de Bandeira

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Maria Celeste Thommasello Ramos, Cláudia Maria Ceneviva Nigro
Autor Correspondente: Maria Celeste Thommasello Ramos, Cláudia Maria Ceneviva Nigro | E-mail: mceleste@ibilce.unesp.br

Problems of Applying Thematic Analysis to Translation between Spanish and English

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Jeremy Mundays
Autor Correspondente: Jeremy Mundays | E-mail: jmundays@criado.com

'Araby' and Meaning Production in the Source and Translated texts: a Systemic Functional View of Translation Quality Assessment

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Maria Lucia Barbosa de Vasconcellos
Autor Correspondente: Maria Lucia Barbosa de Vasconcellos | E-mail: marialuciabv@gmail.com

Tim Burton's the Nightmare Before Christmas vs. O estranho Mundo de Jack: A Systemiotic Perspective on the Study of Subtitling

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Lincoln Paulo Fernandes
Autor Correspondente: Lincoln Paulo Fernandes | E-mail: lico.fernandes@gmail.com

An empirical look at a (false) belief in audiovisual translation

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Eliana P. C. Franco
Autor Correspondente: Eliana P. C. Franco | E-mail: elifort@ig.com.br

Tradução Intersemiótica: do texto para a tela

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Thaís Flores Nogueira Diniz
Autor Correspondente: Thaís Flores Nogueira Diniz | E-mail: tfndiniz@terra.com.br

Character, Language and Translation: a linguistic study of a cinematic version of A Streetcar Named Desire

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Luciany Margarida da Silva
Autor Correspondente: Luciany Margarida da Silva | E-mail: luciany@unerj.br

Tradução Automática: Uma Ferramenta de Auxílio ao Tradutor

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Carolina Alfaro de Carvalho, Maria Carmelita Padua Dias
Autor Correspondente: Carolina Alfaro de Carvalho | E-mail: carol@scribatraducoes.com.br

Expediente v.1 n.3 (1998)

Ano: 1998 | Volume: 1 | Número: 3
Autores: Cadernos de Tradução
Autor Correspondente: Cadernos de Tradução | E-mail: ecadernos@gmail.com

Páginas