Cadernos de Tradução

Cadernos de Tradução

Endereço:
Campus da Universidade Federal de Santa Catarina. Centro de Comunicação e Expressão. Prédio B, Sala 301 - Trindade
Florianópolis / SC
88040-970
Site: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao
Telefone: (48) 3721-6647
ISSN: 21757968
Editor Chefe: Andréia Guerini
Início Publicação: 31/08/1996
Periodicidade: Quadrimestral
Área de Estudo
Qualis: A1

Artigos Cadastrados

Total de Artigos: 379

L’OMBRA E LO SPECCHIO. PIRANDELLO E L’ARTE DEL TRADURRE. Alfredo Barbina. Roma: Bulzoni, 1998, 288 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Andréia Guerini
Autor Correspondente: Andréia Guerini | E-mail: andreia.guerini@gmail.com

Il “Dialogo della Natura e un Islandese” e la sua traduzione in portoghese

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Andréia Guerini, Lorenza Daniele
Autor Correspondente: Andréia Guerini | E-mail: andreia.guerini@gmail.com

LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA (1750-1830) - LENGUA, LITERATURA, CULTURA. Organizado por Francisco Lafarga. Lleida: Edicions de la Universitat de Lleida, 1999, 536 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Mauri Furlan
Autor Correspondente: Mauri Furlan | E-mail: maurizius@gmail.com

What I Lost When I Translated Jorge Luis Borges

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Andrew Hurley
Autor Correspondente: Andrew Hurley | E-mail: ahurley@criado.com

“Make me macho. Make me gaucho, make me skinny”: Jorge Luis Borges’ desire to lose himself in translation

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: John Milton
Autor Correspondente: John Milton | E-mail: jmilton@usp.br

CHRISTINA SCHÄFFNER (ED.) TRANSLATION AND QUALITY. Great Britain: Short Run Press, 1998, 89 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Ritalice Ribeiro de Medeiros
Autor Correspondente: Ritalice Ribeiro de Medeiros | E-mail: rrmedeiros@cadernos.com

De la goutte d’or à Gulddroppen - la traduction de références à deux cultures

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Anne -Christine Hagström
Autor Correspondente: Anne -Christine Hagström | E-mail: achagstrom@criado.com

O primeiro ou o segundo? A respeito da exposição de John Milton sobre a teoria de tradução de Friedrich Schleiermacher

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Werner Heidermann
Autor Correspondente: Werner Heidermann | E-mail: heidermann@gmail.com

TECHNISCHES UBERSETZEN IN THEORIE UND PRAXIS. Brigitte Horn-Helf. Tubingen: Francke, 1999, 370 pp.

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Markus Johannes Weininger
Autor Correspondente: Markus Johannes Weininger | E-mail: mjweininger@yahoo.de

Machine Translation: a Fast Development, a Low Internalization

Ano: 1999 | Volume: 1 | Número: 4
Autores: Graciela Malevini, Inés Noguera
Autor Correspondente: Graciela Malevini, Inés Noguera | E-mail: gmalevini@criado.com

Páginas